Los peces en el rio… (Τα ψάρια στο ποτάμι), Ένα χριστουγεννιάτικο ισπανικό τραγούδι με τη μοναδική Λάσα

  Οι στίχοι ακολουθούν στα ισπανικά και σε αγγλική μετάφραση: Los Peces En El Río La virgen se esta peinando Entre cortina y cortina Sus cabellos son de oro Y el peine de plata fina Pero mira como beben los peces en el río Pero mira como beben por ver a Dios...

El tamporilero (ο μικρός τυμπανιστής) σε κάρτα και σε στίχους

Η κάρτα:    Shall we make a Christmas Card (1) Ακολουθούν οι στίχοι στην ισπανόφωνη παραλλαγή του “μικρού τυμπανιστή”  και στην αγγλικής της μετάφραση. Ενδιαφέρουσα η σύγκριση με τη διαφορετική ούτως ή άλλως ελληνική παραλλαγή. El camino que lleva a Belén...

Robotrainers… Συζήτηση με την ομάδα ρομποτικής του 1ου Γυμνασίου Κομοτηνής

Το ερώτημα που μου έθεσε η ομάδα ρομποτικής του 1ου Γυμνασίου Κομοτηνής ήταν :  How can improve the way someone learns something. Από τη συζήτηση που έγινε με τους μαθητές του Γυμνασίου γεννήθηκαν ιδέες και συγκινήσεις. Κάποιες από αυτές αποτυπώθηκαν από τους ίδιους...

Aquellos ojos verdes

“Aquellos ojos verdes”. Ερμηνεύει ο μοναδικός Αφροκουβανός Ιμπραχίμ Φερέρ. Aquellos ojos verdes De mirada serena Dejaron en mi alma Eterna sed de amar Anhelos de caricias De besos y ternuras De todas las dulzuras Que sabias brindar Aquellos ojos verdes...

Κριτικές προσεγγίσεις του ναζιστικού φαινομένου, βιβλιοπαρουσίαση

” “Δεν μελετούμε την ιστορία για να αποκτήσουμε εγκυκλοπαιδικές γνώσεις. Δεν αναπτύσσουμε την ιστορική σκέψη και δεν καλλιεργούμε την ιστορική μας συνείδηση για να χρησιμοποιούμε ιστορικά επιχειρήματα και όρους των επαγγελματιών ιστορικών στις...

Pin It on Pinterest